گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از اینکه چرا نباید بجای «رمزنگاری» بگوییم «رازنگاری» می گوید.
به گزارش عاشق وب به نقل از ایسنا، صفحه این گروه در فضای مجازی در نوشتاری تازه با عنوان «رمز یا راز؟» آورده است: «برخی فارسی دوستان، بجای «رمزنگاری»، «رمزشناسی»، و موارد مشابه، برابرهای «رازنگاری»، «رازشناسی»، و مانند این ها را به کار می برند تا «پارسی گویی» کرده باشند. اما آیا «رمز» و «راز» یکی هستند؟ خیر! متخصصان حوزه رمزشناسی و امنیت و دیگر علوم در فرهنگستان زبان و ادب فارسی «رمز» را در مقابل crypto-، cipher و غیره، و «راز» را در مقابل secret تصویب کرده اند. در این عرصه ها رمز جنبه امنیتی دارد؛ اما راز مدلول محرمانگی و حفظ حریم می دهد. در کاربرد عمومی نیز این جابه جایی همیشه ممکن نیست؛ برای مثال، شاید «رمز موفقیت» با «راز موفقیت» یکی باشد، اما «گاوصندوق رمزدار» با «گاوصندوق رازدار» جایگزین نمی گردد، برای اینکه رازداری صفتی انسانی و آگاهانه است.
به دانش و دیدگاه و تجربه متخصصان احترام بگذاریم.»
ارتباطات
در مرکز ملی فضای مجازی؛ سند مقدماتی پیوست رسانه ای و گفتمان سازی شعار سال تدوین شد
عاشق وب: سند مقدماتی پیوست رسانه ای و گفتمان سازی شعار سال در نشست 7 ساعته اهالی رسانه و نخبگان اقتصادی برای تحقق شعار سال تدوین شد.به گزارش عاشق وب به نقل از مرکز ملی ادامه مطلب…